【◆メール便可◆ molten モルテン 笛 ホイッスル バルキーン ホイッスル 〔RA0030K〕】の口コミ・レビュー

◆メール便可◆ molten モルテン 笛 ホイッスル バルキーン ホイッスル 〔RA0030K〕


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
◆メール便可◆ molten モルテン 笛 ホイッスル バルキーン ホイッスル 〔RA0030K〕の口コミ・レビューを全てを読む

【商品情報】 ■材質:ポリエステル系エラストマー ■付属品:ロープ付(調節リング2個付) ■品番:ra0030k/RA0030K ■品名:ホイッスル/笛/用具/バルキーン ■ブランド:MOLTEN/molten/モルテン ■生産国:日本製 【商品状況】 ■入荷:メーカー取寄(約1週間前後/土日祭除く) ■欠品:注文完了後でも欠品(完売)場合キャンセル致します ■確認:予定より時間がかかる場合は連絡致します ■納期:お急ぎの方不安な点は事前に確認お願いします ■送料:注文数によって金額変更する場合あります ※注意:注文確定後お客様都合の変更/キャンセルは出来かねます 【ゆうメール】 ■選択:カゴ内の配送方法[メール便]選択(それ以外宅配発送) ■料金:選択ない場合は宅配料金で発送(クレーム×) ■納期:1-7日指定不可(地域で変動/山梨より出荷) ■梱包:簡易梱包(厚み規定あり同梱不可) ■注意:投函のみ/厚み投函NG場合は不在票投函あり/保証× ※メール便詳細は会社概要を確認し不安な方は注文お控え下さい r>

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You let yourselves get spanked by a first year."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカが、1年坊にしょっぱなからナメられやがって!!」
SLAM DUNK FROM
「You let yourselves」は、〜されるってことかな?「get spanked」は、舐められるってことか。
「You better have called him to the roof.」のYou better は、「You had better」で「had」を省略。
「おまえら、そいつにちゃんと呼び出しかけといたろうな。」絶対に聞きたくないな・・・。
SLAM DUNK FROM
「Are you doing anything?」は原作だと、「ちょっと時間ある?」これは意訳なのかな?でもこんな感じで良いのか。
「Wanna go check out the basketball team with me?」は原作だと、「バスケット部の見学にいきません?」
これはイマイチわからん。wanna go は主語が抜けてるから命令形なのか?want to だから、let'sみたいな感じなのかな?
「It's okay if you're busy.」は、「何か用事とかあるなら、あれだけど…」
「Not at all.」は、「ゼンゼン」
「Be there.」は、「来いよ!」B'zの曲にあるよね。

もっと「1年坊にしょっぱなからナメられやがって」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?