Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
3足購入で コンバース バスケットボール ソックス コンバース 靴下 コンバース靴下 スポーツソックス〔converse CB16006〕コンバース バスケ ソックス バスケ 靴下 ニューアンクルソックス レディースソックス ミニバスソックスの口コミ・レビューを全てを読む
【商品情報】 ■素材:ポリエステル/綿/ナイロン/ポリウレタン(23年春以前:綿/アクリル/ポリエステル/ナイロン/ポリウレタン) ■特徴:抗菌防臭/ロゴ(片面刺繍)/足底(パイル)/足甲(メッシュ)/丈13.5cm(25-27cm) ■品番:CB16006/cb16006 ■商品:バスケソックス/靴下/ソックス ■ブランド:コンバース/CONVERSE/converse ■原産国:中国製 【商品状況】 ■状況:メーカー取寄(約2-4日/土日祭除く) ■入荷:表記は目安です欠品は遅れる場合あり (入荷予定日ある場合は連絡致します) ■欠品:メーカー完売の場合はキャンセル致します ■確認:納期や在庫リクエスト等は事前確認下さい ■送料:注文数によって金額変更する場合あります ※注意:注文確定後お客様都合キャンセルは不可 【メール便/ネコぽす】 ■配送:3足以上梱包(ヤマト運輸ネコポス) ■納期:宅配便同等(1-3日程度目安/一部地域除く) ■梱包:厚み規定あり簡易包装ご理解下さい ■特徴:投函のみ/追跡番号あり/配送不可の場合(定形外郵便変更場合有) ※メール便詳細は会社概要を確認し不安な方は注文お控え下さい 【メール便】 ■配送:1足(日本郵便ゆうメール) ■納期:3-7日程度(平日限定配送/土日祝配送なし) ■梱包:規定あり簡易梱包(袋/箱等は外しての発送あり) ■注意:投函のみ/厚み投函NG場合は不在票投函あり ※メール便詳細は会社概要を確認の上お選び下さい (配送保証無し/未着不安な方は事前にお問合せ下さい) 【商品特徴】 ・バスケットの新ルールでチームお揃いにおススメ ・通学通勤用におススメ ・サイズも豊富なので家族同士の色違いなどにもおススメ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I heard they were, like the gang leaders."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「不良の元締めだったらしい。」不良って「like the gang」なのね。
「Our third-years already have their eyes on them.」「3年生から目をつけられてるみたい」
目をつけるは、英語でも「have their eyes on」なんだ。
「you're gonna get burned」gonnaは、going to つまりは、be going to だ。
「痛い目に合うよ〜」。
「She's got to be hooked up.」
hook upは、二つの物を接続するという意味らしいけど、スラングで「キスをする」、「イチャイチャする」、「セックスをする」という三つの意味があるらしい。
少し下品な言葉なので、友達だけに使ったほうがいいでしょう。ってことです。
「彼氏がいて、もうやっちゃってるぜ」みたいな感じかな?