【ピンク モスカート [NV] ウィスパーズ スパークリング イディル・ワインロゼ スパークリング やや甘口 750mlオーストラリア サウス・イースタン・オーストラリアIdyll Wines Whispers Sparkling Pink Moscato】の口コミ・レビュー

ピンク モスカート [NV] ウィスパーズ スパークリング イディル・ワインロゼ スパークリング やや甘口 750mlオーストラリア サウス・イースタン・オーストラリアIdyll Wines Whispers Sparkling Pink Moscato


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ピンク モスカート [NV] ウィスパーズ スパークリング イディル・ワインロゼ スパークリング やや甘口 750mlオーストラリア サウス・イースタン・オーストラリアIdyll Wines Whispers Sparkling Pink Moscatoの口コミ・レビューを全てを読む

  ウィスパーズ スパークリング ピンク モスカート Whispers Sparkling Pink Moscato  ・ 味わい やや甘口  ・ 色 ロゼ 発泡  ・ ヴィンテージ NV  ・ 産地 サウス・イースタン・オーストラリア  ・ 品種 マスカットなど  ・ 合う料理 生春巻き、エビとアボカドのタルタル、いちごのミルフィーユ、新鮮なフルーツ、デザート。また、アペリティフとして。  ・ 飲み頃温度 7〜9℃ 透明感のある淡いピンク色。ストロベリー、ラズベリー、トロピカルフルーツの香り。トロピカルフルーツの風味が口いっぱいに広がる、やさしい甘さのロゼスパークリングワインです。ほのかに感じられるシトラスの味わいが爽やかで、心地よい泡とともに、気分をリフレッシュしてくれます。ぶどう畑の近くに生息するユーカリの木々がお互い囁きあっているかのように聞こえたことから、 ウイスパーズ(ささやき)と名付けられました。 イディル・ワイン(旧)リトレ・ファミリー・ワインズ Idyll Wine Co(旧)Littore Family Wines イディル・ワイン(旧)リトレ・ファミリー・ワインズは、1997年後半、オーストラリア、ヴィクトリア州のジーロングで、ヴィンス・リトレと デヴィット・リトレ兄弟により設立されました。マレー・ダーリングのミルドゥラに1,400エーカー(東京ドーム約120個分)とジーロング地域に35エーカーの自社畑を所有しています。 初年度のワインは瞬く間に完売。今ではリトレ・ファミリー・ワインズのワインは、世界14カ国で年間50万ケース以上も愛飲されています。ジーロングの自社畑には、すばらしい歴史があります。それは、1800年代後半にフィロキセラ(ぶどうの根に寄生する虫)により、ぶどうの木が絶滅した後、最初にジーロングにぶどうの苗を植えた土地が、まさにこの畑なのです。そのぶどうの木は、この地域でもっとも古く、またヴィクトリア州においても非常に意味深い大切な木なのです。ワイン生産方法の改良がぶどう畑をはじめ、各施設で意欲的に進められました。洗練されたモダンなオフィスと管理棟は、新しいセラーやテイスティングルームに囲まれるように建っています。それぞれの設備は互いに調和し、より引き立っています。テイスティングルームは見事な庭に囲まれ、ぶどう畑やムーラブール渓谷全体を見渡すことができます。このワイナリーは、セラーやオープンタイプの発酵槽などをはじめ、温度管理された発酵が出来る1,000トン級のものとして生まれ変わりました。全てのワイン製造工程は最新のコンピュータシステムにより管理され、国内においてもっとも先進的なワイナリーになりました。最後に、リトレ・ファミリー・ワインズはボトリングラインを導入しました。そして、剪定からビン詰めまでの一環した工程を行い、皆様に高い品質のワインをお届けできる誇りある生産者となりました。 銀行振込や郵便振込は、ご入金確認後の発送となります。銀行振込やゆうちょ振替を選択されご入金が確認できない場合は、代金引換便に変更して発送させていただくことがございます。予めご理解下さいませ。メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています今売れているウィスパーズ!やや甘口のロゼスパークリング入荷!!

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
SLAM DUNK FROM
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。

もっと「スゴイおこられたのよね〜」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?