【molten モルテン バスケットボール検定球5号 JB5000 B5C5000】の口コミ・レビュー

molten モルテン  バスケットボール検定球5号 JB5000 B5C5000


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
molten モルテン バスケットボール検定球5号 JB5000 B5C5000の口コミ・レビューを全てを読む

〜ご注文後のショップからのメール案内について〜ショップからのメールでのご案内はご注文後〜翌営業日中に随時案内しております。ショップからのメールが届かない方は→楽天ヘルプ(ショップからのメールが届かない)をご確認いただき、mnobe@sportsguide.jp のメールアドレスを受信可能にしてください。ショップからお客様への納期、または品切れ等のご案内はすべてメールで行います。受信拒否などの設定がされている場合、お客様への連絡が滞る場合がありますのでご注意ください。ご注文後から数日経ってもショップからのメールが来ない場合、mnobe@sportsguide.jp の受信設定をし、ご注文時の受注番号(208935-から始まる番号)を添えて、mnobe@sportsguide.jp までご連絡ください。その他の詳細はこのページの下部にあるお買い物ガイドをご覧ください(スマートフォンの場合は会社概要)。〜商品概要〜 MTB5GWWの後継商品。 全国ミニバスケットボール大会唯一の公式試合球。 小学生・ミニバスケットボール用。 貼りの人工皮革製です。 メーカーさんお取り寄せ商品のため発送まで約2〜3営業日頂戴します。 メーカーさん品切れの際はご容赦ください。 メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
SLAM DUNK FROM
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」

もっと「立ち直ったぞ!!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?