【 ファッションブレスレット シリコンバンド パワーバランス BRACELET Kobe Bryant コービー・ブライアント 24号 シリコンバンドブレスレット バスケットボール スポーツ・アウトドア レディース メンズ アクセサリー】の口コミ・レビュー

 ファッションブレスレット シリコンバンド パワーバランス BRACELET   Kobe Bryant コービー・ブライアント 24号 シリコンバンドブレスレット バスケットボール スポーツ・アウトドア  レディース メンズ アクセサリー


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ファッションブレスレット シリコンバンド パワーバランス BRACELET Kobe Bryant コービー・ブライアント 24号 シリコンバンドブレスレット バスケットボール スポーツ・アウトドア レディース メンズ アクセサリーの口コミ・レビューを全てを読む

商品情報 ポイント Kobe Bryant コービー・ブライアント 24号 シリコンバンドブレスレット!バスケットボール(スポーツ・アウトドア)男女ペア、恋人同士ブレスレット 夜光 サイズ:  180*12*3MM(内径サイズ*幅*厚さ)         注意点 ☆ご使用のモニターの種類や設定によって、実物と色の見え方が異なる場合がございます。☆発送後の変更・キャンセルはお受け致しかねます。代引ご希望のお客様は、別途普通宅急便送料+代引手数料が加算されます。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That guy's huge - about as tall as Hanamichi"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「花道と同じくらいでかい!」
SLAM DUNK about as tall as Hanamichi
中学英語、比較級。
「Something about him I don't like ...」これは、倒置法か?「なんかムカつく」
SLAM DUNK How's your head?
「How's your head?」「ぶつけた頭は大丈夫?」
「Totally fine!」「全然大丈夫」「無問題」これは、決まり文句として覚えるというか感じろ!!だね。
「You should probably worry about the backboard instead.」
「バックボードの心配したほうが良いよ。」"instead"が最後につくのね。なんか違和感あり。of ehis head が省略されてるのか?

もっと「花道と同じくらいでかい!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?