【NBA スパーズ プライマリーロゴ パーカー トレーナー マジェスティック Majestic ブラック】の口コミ・レビュー

NBA スパーズ プライマリーロゴ パーカー トレーナー マジェスティック Majestic ブラック


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NBA スパーズ プライマリーロゴ パーカー トレーナー マジェスティック Majestic ブラックの口コミ・レビューを全てを読む

スタッフコメントチームのプライマリーロゴをシンプルにあしらった、ファンから根強い人気を集める定番パーカー!柔らかな裏地で肌触り良く、軽い着心地が特徴。着ぶくれしにくく、春秋冬の3シーズン活躍するアイテムです!アイテム詳細USサイズ▼S[着丈63cm/身幅51cm/袖丈64cm]▼M[着丈67cm/身幅52cm/袖丈65cm]▼L[着丈68cm/身幅59cm/袖丈67cm]▼XL[着丈72cm/身幅64cm/袖丈69cm]素材コットン80% ポリエステル20%ブランドマジェスティック/Majestic生産国パキスタン注意点・商品は状態やサイズに差が生じる場合がございます。予めご了承ください。・商品写真はモニターの影響で色の変化が感じられる場合がございます。・洗濯方法・アイロン使用法につきましては、品質表示マークに従ってください。関連キーワード[メンズ][トップス][スウェット][フーディー][長袖][Primary Logo Hoodie][San Antonio Spurs][Black][バスケットボール][SAS]

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You should've seen it."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「君にも見せたかったよ!」
SLAM DUNK FROM
「You should've」は「〜すべきだった」、「〜すればよかった」という意味だけど
「You should've seen it.」になると「君にも見せたかったよ!」
「Our savior!!」
「救世主よ」
「You lured her into an empty gym for some alone time, but she caught on and checked you with a headbutt!!」
「だれもいない体育館に連れ込んで、ムリヤリ押し倒そうとしたが、拒否されてカウンターの頭突きをくらった!」
「Am I right or am I right?」は、「だろ?そうなんだろ?」

もっと「救世主よ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?