【NBA キャバリアーズ レブロン・ジェイムス ユニフォーム ロード Adidas セール 】の口コミ・レビュー

NBA キャバリアーズ レブロン・ジェイムス ユニフォーム ロード Adidas セール


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NBA キャバリアーズ レブロン・ジェイムス ユニフォーム ロード Adidas セール の口コミ・レビューを全てを読む

スタッフコメント本国アメリカでは試合観戦時に多くのファンが着用するなど、非常にポピュラーなレプリカユニフォーム!耐久性・伸縮性に優れたポリエステル素材を使用。目の細かいメッシュ生地が快適な着心地を実現。チーム名や背番号、選手名はプリントになります。欲しい選手がいっぱいいて悩む…(´・_・`;)という方や、スポカジコーデで気軽に使いたい方にオススメなお手頃価格です♪※生産時期により、NBAロゴの位置が異なりますのでご了承下さい。アイテム詳細USサイズ▼S[着丈78cm/身幅52cm]▼M[着丈81cm/身幅55cm]▼L[着丈82cm/身幅63cm]▼XL[着丈86cm/身幅67cm]▼XXL[着丈89cm/身幅72cm]素材ポリエステル100%ブランドAdidas / アディダス生産国-注意点・商品写真はモニターの影響で色の変化が感じられる場合がございます。・個体差によるサイズの誤差が生じる場合がございます。・洗濯方法・アイロン使用法につきましては、品質表示マークに従ってください。関連キーワード[バスケットボール][ユニホーム][ユニフォーム][ジャージ][Revolution Replica Jersey][Cleveland Cavaliers][LeBron James #23][Road][バスケットボール][キャブス] 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
SLAM DUNK FROM
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」

もっと「立ち直ったぞ!!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?