【NBA ウォリアーズ ショーツ ロード アディ ス Revolution Swingman ショーツ 1808NBA 181001セール解除 】の口コミ・レビュー

NBA ウォリアーズ ショーツ ロード アディ ス Revolution Swingman ショーツ 1808NBA  181001セール解除


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NBA ウォリアーズ ショーツ ロード アディ ス Revolution Swingman ショーツ 1808NBA 181001セール解除 の口コミ・レビューを全てを読む

アイテム詳細 商品説明 Adidasアディダス社のNBAチームスウィングマンショーツ、10-11シーズン新作です。 10-11シーズンより素材が進化しました!! 旧スウィングマンショーツよりメッシュが一層細かくなり、触り心地が柔らかく、より軽やかに!! 履き心地バツグンなのに従来通りの耐久性を誇ります!! フロント左上部にAdidasロゴ、右裾にNBAロゴマン、左裾にプリントされたチームロゴパッチが刺繍されます。 選手と同モデルである最高級のオーセンティックモデルに、より近いものに進化しながらも、 お手頃価格にプライスダウンしたという、10-11シーズン注目のショーツです。 USサイズ ▼S[ウエスト29inch(73.5cm)-31inch(78.5cm)/股上32cm/股下27.5cm/裾幅32cm/ワタリ37cm/] ▼M[ウエスト32inch(81.5cm)-34inch(86.5cm)/股上34cm/股下27.5cm/裾幅34cm/ワタリ40cm/] ▼L[ウエスト34inch(86.5cm)-36inch(91.5cm)/股上36cm/股下27.5cm/裾幅36cm/ワタリ41cm/] ▼XL[ウエスト36inch(91.5cm)-38inch(96.5cm)/股上38cm/股下27.5cm/裾幅36cm/ワタリ42cm/] 素材 ポリエステル100% ブランド Adidas / アディダス 生産国 インドネシア ご購入前に 商品のデザイン・個体差により、仕上がりには若干違いが生じます。あらかじめご了承下さい。 洗濯は商品のタグに表記されている方法にてお願い致します。 NBA Revolution Swingman ショーツ ゴールデンステイト・ウォリアーズ (ロード) Adidasアディダス【バスパン】【バスケ】【あす楽対応】[Revolution Swingman Short Golden State Warriors Road] 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "The theam captain vs. Sakuragi the first-year!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バスケ部のキャプテンと一年の桜木の勝負だ」
The theam captain vs. Sakuragi the first-year!
「What is all this?」は、「何だ?どういうことだ?」
「Some kind of contest! That dude really made the captain angry」は、「勝負だ。あいつがキャプテンを怒らせた。」
「Place your bets! Right here!」は、「さあ、張った張った」
「Listen up!」は、「いいか」とかって感じ。
「How smart do you have to be」がわからん。
「How hard could that be」は、「簡単だろ?」質問じゃなくて逆説のフレーズ。説明の後で、「ね、簡単でしょ?」と言ってるのと同じ。
「It's just putting a stupid ball though a stupid hoop.」は、「玉入れ遊びとバカにしたんだから」であってる?
What kind of moron would want to get on captain knockout's bad side?
「moron」は、スラングで「頭がよくない」って意味で使うらしい。
「Beats me!」は、「知らん。わからん」
「Those were the days...」は、「あのころは良かった」
「What's goin on?!」「どうした?」
「You wanna do this or what?」「やる気あんのか?」

もっと「バスケ部のキャプテンと一年の桜木の勝負だ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?