Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
1 9 20:00~1 16 1:59まで まとめ買いで最大20%OFFクーポン NILE 育毛剤 男性用 医薬部外品 150ml メンズ 育毛トニック ヘアトニック スカルプヘアローション スカルプケアの口コミ・レビューを全てを読む
スカルプシャンプー スカルプトリートメント ヘアジェット ・正しい発毛サイクルで根強い髪へ 4つの有効成分が髪の生え変わりサイクルを整え、力強い毛髪へ導きます。正常な発毛サイクルで1からボリュームアップを目指します。 ・高い浸透力で頭皮へ直接アプローチ サポート成分配合で無水エタノールで頭皮の奥まで浸透します。従来のNILEの育毛トニックと比較して浸透力が35%UPしました ・頭皮の血行・血流をサポート 血流の悪化は頭皮にダメージを与えます。2つの有効成分が頭皮の血行をサポートし、うるおいや栄養が行き届くようにサポートします。 ・頭皮の内側から栄養をチャージ 特徴成分であるニンジンエキスで頭皮の内側から栄養を与え、コシのある健康的な頭皮環境へ導きます。 ・検索ワード(当商品の説明文ではありません) 育毛剤 育毛トニック ヘアトニック スカルプヘアローション 育毛ローション 養毛剤 育毛 養毛 スカルプケア 頭皮ケア スカルプ メンズ 男 男性 男性用 ランキング 人気 おすすめ ※発毛剤ではなく育毛剤 広告文責:株式会社BEYOND 092-753-9360または qqvq6dd9k@road.ocn.ne.jp まで メーカー:株式会社NILE PROMOTION 区分:日本製・医薬部外品
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Take a hike!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」
「Does this look like a hotel to you?」うーん。中学レベルにはわからん。なんで to なんだろう。
forのような感じもするし。そもそも this なの? hereのような気もするし。
訳が間違ったか?「泣く?泣かない!ナック5!!」
「Take a hike」はスラングで「出てけ」。「Get out of here」ってことだね。
「I said get outta here, punk」「出てけって言ってんだよ。」
「outta」= 「out of」「gonna」= 「be going to」 「wanna」= 「want to」
どこの国にも略語はあるんだろうねー。
「You want some of this?」は、「なにしやがる」みたいな感じ?
「Who do you think you are?」は、「何様だと思ってる?」