Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NBA ウォレット 二つ折り財布 ロサンゼルス レイカーズ Los Angeles Lakers ゴールデン ステート ウォリアーズ Golden State Warriors ボストン セルティックス Boston Celtics シカゴ ブルズ Chicago Bullsの口コミ・レビューを全てを読む
Information サイズ 縦10cm x 横12cm x マチ3.5cm ※サイズには個体差がありますのでご了承ください。 商品説明 チームロゴがデザインされたNBA公式財布。 マジックテープで開閉。 札入れ×1、小銭入れ×1、カード入れ×6 注意事項 モニターの発色具合によって実際の色と異なる場合があります。 出荷元 楽天スポーツゾーン ※この商品はギフトラッピング対応可能商品です。プレゼントの際にはぜひギフトサービスをご活用ください。#お子様向けギフト
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You don't know for sure yet... we have to ask Haruko."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうと決まったわけじゃない。晴子ちゃんに聞いてみよう!」
「for sure」 確実に。これは良いとして、have to = must = しなければならない。
感覚的には、have to じゃなくて let's かなー。
「Busted!」「フラれたな」
「He doesn't even know who I am.」「私が誰なのかも知らないよ」
否定の後にeven 否定を強調かな。
「Hear that, you bums?」「聞いたか?お前ら?」
「They were making bets! Jerks.」「あいつら賭けてたのか!」
「Jerk」はスラングで「やな奴 意地の悪い奴」らしい。