【ミッチェル&ネス NBA ボストン・セルティックス 2007‐08 ロード スウィングマン メッシュ ショートパンツ ハーフパンツ Boston Celtics 2007-08 Swingman Shorts】の口コミ・レビュー

ミッチェル&ネス NBA ボストン・セルティックス 2007‐08 ロード スウィングマン メッシュ ショートパンツ  ハーフパンツ    Boston Celtics 2007-08 Swingman Shorts


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ミッチェル&ネス NBA ボストン・セルティックス 2007‐08 ロード スウィングマン メッシュ ショートパンツ ハーフパンツ Boston Celtics 2007-08 Swingman Shortsの口コミ・レビューを全てを読む

ビッグ3の結成で悲願のリーグ制覇を成し遂げた2007-08シーズンの着用デザインを復刻したショートパンツ。 オンコートのウェアとしてはもちろん、お気に入りのスニーカーとあわせて普段着使いにもおススメの一着! サイズ詳細 S : ウエスト64-69cm(ストレッチ時Max 89-94cm) 股下21.6cm 股上(前)33-34cm M : ウエスト71-76cm(ストレッチ時Max 96-102cm) 股下21.6cm 股上(前)35-36cm L : ウエスト78-84cm(ストレッチ時Max 104-109cm) 股下21.6cm 股上(前)36-37cm XL : ウエスト86-91cm(ストレッチ時Max 111-117cm) 股下21.6cm 股上(前)37-39cm *いずれも実寸ではなくメーカーページ参照サイズとなります。 製造の過程で寸法が前後する旨、予めご了承ください。 モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がございます。 素材:ポリエステル100% ※この商品はギフトラッピング対応可能商品です。プレゼントの際にはぜひギフトサービスをご活用ください。▶Mitchell&Ness×ロサンゼルス・レイカーズアイテム一覧 #ShortsNets#ShortsNets

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I wonder who's taller you or rukawa ?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「背が高いですね、流川君とどっちが大きいかな…?」
SLAM DUNK FROM
「I wonder ...」は、「〜かしら」だったかな?独り言に近い感じで使うのかな?
「I dunno.」は、「I don't know.」「知らねー。」「アイダンノ」って言えば、英語ポイ?
「You must be strong.」は、原作だと、「すごい筋肉!」
「Your legs, too! Do you play sports?」は、原作では「まあ脚も…!スポーツマンなんですね!!」
「Not really」は、「いえそれほどでも・・・。」
やっぱ日本語って表現数多いような気がするなー。
「She's totally my type.」は、「もろ好みだ」

もっと「背が高いですね、流川君とどっちが大きいかな…?」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。