Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
プロバスケチーム監修 バスケットボール ドリブル 練習 サイレントドリブラー ブラック レッド バスケ 自主練 ハンドリング ドリブルネット トレーニング ミニバス 部活 到着後レビューで豪華賞品プレゼント の口コミ・レビューを全てを読む
対応・スペック 材質:スチール、ポリエステル、ゴム 適合ボールサイズ:5号〜7号 サイズ:幅50cm×高さ13cm奥行50cm 重量:4.3kg 注意 ※お使いのディスプレイにより実際の色味と異なって見える場合があります。 ※品質向上のため予告なくデザインや仕様を変更する場合がございます。 ※実際にご使用いただく前に周囲の環境をチェックし、物の落下や衝突に注意してご利用をお願い致します。 ※組み立ての際は四隅のラバーフックを脚部パーツに通して固定してください。 ※写真に写っている小物やボール等は付属致しません。 ※購入時のネットにはほつれを防ぐためにカバー加工を施しております。使用時のスレで特に四隅から芯糸が露出する場合がございますが、通常の使用には問題ありませんのでご安心ください。 ※出荷前に検品を行っておりますが稀に配送時に小さなキズがついてしまう場合がございます。 ※通常使用が行えないと判断できる場合を除きお客様都合の返品・返金での対応となりますのであらかじめご了承ください。 特徴 【プロバスケットボールチーム監修】B.LEAGUE所属「ライジングゼファーフクオカ」×RankUpSports住宅環境や季節、天候に左右されることなく育成選手たちがいつでもどこでもドリブル練習に励むことが出来るように開発されました。 【騒音を気にせず室内でドリブル!】バスケットボールのドリブルの音は想像以上に周囲に響くため、練習中に近隣から騒音クレームが来ることも。そんなお悩みを解決する、ドリブル練習アイテムが登場! 【周囲に音が出ない静音設計】ゴムとネットでトランポリンのようにボールを弾ませる機構。しっかりバウンドするのに音はほとんど無し! 【驚きの静けさ】サイレントドリブラー使用中の騒音を計測すると、なんと驚きの38dB(デシベル)。これは一般的な図書館内と同等の静けさです。 【いつでもどこでも練習可能】雨などの悪天候、夏や冬など気温が厳しい状況、早朝や夜など物音が出せない状況でも練習が可能に!子供部屋やリビング、玄関など好きな場所でいつでも練習可能です。 【多彩な練習項目】ノーマルなドリブルはもちろん、フロントチェンジやレッグスルー、バックチェンジなどのドリブル練習もOK。日常のスキマ時間に基礎ドリブル練習を積み重ねると、あっという間にバスケが上手くなっていく! 【選べるカラー】色はブラック、レッド、タンの3色。家のインテリアや自分の好みに合ったカラーをお選びいただけます。 【レビュー投稿でslippery-socksプレゼント!】今だけの特別企画!レビュー投稿でもれなく「slippery-socks(2500円相当)」をプレゼント!商品到着後に注文履歴からレビューを投稿するだけで誰でもご応募いただけます!ぜひあなたの声をお聞かせください!
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I wonder who's taller you or rukawa ?"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「背が高いですね、流川君とどっちが大きいかな…?」
「I wonder ...」は、「〜かしら」だったかな?独り言に近い感じで使うのかな?
「I dunno.」は、「I don't know.」「知らねー。」「アイダンノ」って言えば、英語ポイ?
「You must be strong.」は、原作だと、「すごい筋肉!」
「Your legs, too! Do you play sports?」は、原作では「まあ脚も…!スポーツマンなんですね!!」
「Not really」は、「いえそれほどでも・・・。」
やっぱ日本語って表現数多いような気がするなー。
「She's totally my type.」は、「もろ好みだ」