【 ロック tシャツ メンズ tシャツ レディース tシャツ Michael Jordan マイケル・ジョー ン プリント 半袖 tシャツ M L XL XXL T469 THANABATキッズ ジュニア ンス 衣装 ヒップホップ】の口コミ・レビュー

   ロック tシャツ メンズ tシャツ レディース tシャツ Michael Jordan マイケル・ジョー ン プリント 半袖 tシャツ M L XL XXL T469 THANABATキッズ ジュニア  ンス 衣装 ヒップホップ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ロック tシャツ メンズ tシャツ レディース tシャツ Michael Jordan マイケル・ジョー ン プリント 半袖 tシャツ M L XL XXL T469 THANABATキッズ ジュニア ンス 衣装 ヒップホップの口コミ・レビューを全てを読む

■□MJエアウォークTシャツ□■    ■M・L・XL・XXL■ 【発送に関しまして】 こちらはメール便送料無料対象商品です。 宅配便を選択された場合でもメール便に変更させていただきます。 お届けまでは発送から4〜6日程度、期間を要します。 メール便は日時指定をお受けできません。 最短や日時指定の場合には宅配便発送となり、別途宅配便送料がかかります。 宅配便ご希望の際には備考欄へ【送料加算了承済/最短希望】等の記載をお願いいたします。   ★ サ イ ズ 表 ★   サイズ M L XL XXL 着丈 65 70 77 84 身幅 44 51 54 57 袖丈 22 23 26 26.5 ※サイズは平置きの状態で計測しています。 ※また、個体により若干誤差が生じる場合もございます。ご了承下さいませ。 サイズには個人差がございますので、通常ご着用されているものを平置きした状態で計って頂き サイズ表の数字と比較頂いてからお求め頂くことをお勧め致します。 商 品 詳 細 海外輸入商品 商品名 Michael Jordan マイケル・ジョーダン プリント tシャツ カラー ブラックホワイト 素材生産国 コットン100% Thailand製 生地感 伸縮性:ややあり 透け感:なし 厚み:普通 コメント バスケの神、ジョーダンのウイニングショットTシャツ☆ バスケット好きな人は是非ゲットして頂きたい1品☆ バスケットの練習着に着たら上達しちゃうかも♪ 普段着としてももちろんgood♪ ご注意 ●綿・綿混製品は、洗濯時に多少縮みます。 ●洗濯後は形を整えてすぐに干して下さい。 ●洗濯の際には、漂白剤のご使用はお避け下さい。色が変わる事があります。 ●他、注意事項有。ご着用・お洗濯前に必ずご確認下さいませ。 ■□バンドTEEアイテム満載□■ ▼一気にcheck!!▼ ※掲載商品はすべて、複数店舗と在庫システムを共有販売している為、在庫等の更新作業が間に合わず欠品となる場合がございます。 迅速に対応させて頂きますが、ご理解頂いた上でご注文をお願い致します。 ブラウザや設定により、画像と実物の色合いが多少異なって見える場合があります。 ご了承下さい。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "The theam captain vs. Sakuragi the first-year!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バスケ部のキャプテンと一年の桜木の勝負だ」
The theam captain vs. Sakuragi the first-year!
「What is all this?」は、「何だ?どういうことだ?」
「Some kind of contest! That dude really made the captain angry」は、「勝負だ。あいつがキャプテンを怒らせた。」
「Place your bets! Right here!」は、「さあ、張った張った」
「Listen up!」は、「いいか」とかって感じ。
「How smart do you have to be」がわからん。
「How hard could that be」は、「簡単だろ?」質問じゃなくて逆説のフレーズ。説明の後で、「ね、簡単でしょ?」と言ってるのと同じ。
「It's just putting a stupid ball though a stupid hoop.」は、「玉入れ遊びとバカにしたんだから」であってる?
What kind of moron would want to get on captain knockout's bad side?
「moron」は、スラングで「頭がよくない」って意味で使うらしい。
「Beats me!」は、「知らん。わからん」
「Those were the days...」は、「あのころは良かった」
「What's goin on?!」「どうした?」
「You wanna do this or what?」「やる気あんのか?」

もっと「バスケ部のキャプテンと一年の桜木の勝負だ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?