Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
耳栓 MOLDEX モルデックス 再利用 ロケッツ コード付き 紐付き .. 睡眠 遮音 耳せん 耳セン みみせん 安眠 快眠 旅行 飛行機 工場 空港 防音 Rocketsの口コミ・レビューを全てを読む
モルデックスのRoketsは三層フィン構造にする事で快適な付け心地と高い遮音性を実現しました。再利用可能であるにも関わらず非常に柔らかい素材で出来ていますので長時間の着用でも耳が痛くなり難いです。NRR27を満たす耳栓ですので安心してご利用頂けます。また紛失防止コード付ですので取り外しの多い環境でも紛失し難いです。耐水ですので水泳 防水にも利用頂けます。 ☆MOLDEX ロケッツ ☆遮音値:NRR27 ☆数量:1ペア ☆使用タイプ:再利用可能 ※再使用可能モデルは水で洗浄し再利用が可能ですが劣化により性能が低下しますので1ヶ月を目安に交換してください。 ※表記のサイズはメーカー公称値ではありません。個体差があります。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "tough luck"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から桜木花道が八つ当たりするシーン
八つ当たりするなは、「Don't take it out on us」だったかな。
「tough luck」は、「不運」、「bad luck」の方が馴染みがあるかな〜。
メジャーリーグとか海外のスポーツ選手のインタビュー聞いているとタフってよく聞くよね。
会話では、よく使われるのかな?
「He's so sensitive...」は、「神経過敏になってるな・・・。」