【最大3,000円OFFクーポン発行中 ナイキ エアジョー ン 1 ミッド NIKE AIR JORDAN 1 MID "HORNETS" blue lagoon grand purple-white スニーカー エア ジョー ン I ミッド ホーネッツ HORNETS NBA 】の口コミ・レビュー

最大3,000円OFFクーポン発行中     ナイキ エアジョー ン 1 ミッド NIKE AIR JORDAN 1 MID


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
最大3,000円OFFクーポン発行中 ナイキ エアジョー ン 1 ミッド NIKE AIR JORDAN 1 MID "HORNETS" blue lagoon grand purple-white スニーカー エア ジョー ン I ミッド ホーネッツ HORNETS NBA の口コミ・レビューを全てを読む

NIKE AIR JORDAN 1 MID "HORNETS" blue lagoon/grand purple-white バスケットボールのみならず世界中の様々なファッションシーンや、スニーカー好きを虜にし続ける人気のジョーダンシリーズより記念すべきファーストモデルAIR JORDAN 1のNEW COLORが登場!!AJ1待望の復刻を皮切りに、ジョーダンブランドから続々とリリースされるモデルから、今作はファーストモデルAJ1のMIDカットモデルに、ノースカロライナ州シャーロット市に本拠を置くNBA CHARLOTTE HORNETS(シャーロット・ほーネッツ)のチームカラーを落とし込んだNewカラーが登場!!マイケル・ジョーダンがオーナーを勤め、2017-2018年のチームユニフォームもジョーダンブランドを採用しているホーネッツの特徴的なカラーリングであるBLUE LAGOON(ブルーラグーン)とパープル、ホワイトを取り入れた美配色!!スタイリングを問わず活躍する間違い無しのカラーリングとなっています!!AJシリーズNEWカラーの登場はファン必見!!お見逃しなく!! JORDANは横幅の狭いモデルです。横幅がある方は、ハーフサイズ大きめをお勧めします。 最新入荷情報やお得な情報を毎日配信中!! ご登録はこちらから→メルマガ≪通常の方≫は普段履かれているサイズより+0.5cmUPをオススメします。 ≪幅広の方≫は普段履かれているサイズより+1.0cmUPをオススメします。 ≪甲高の方≫は普段履かれているサイズより+1.0cmUPをオススメします。 ≪細めの方≫は普段履かれているサイズより+0.5cmUPをオススメします。 ※NIKEは幅が若干狭いので、普段履かれているサイズよりワンサイズアップをオススメします。 通常サイズの方は+0.5cm、甲高、幅広の方は+1.0cmUPをおすすめします。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Well, strictly speaking, that was a foul."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「厳密にはあれファールだよな。」
Well, strictly speaking, that was a foul.
「Yesterday's match was awesome. I can't believe the captain lost.」は「昨日の勝負すごかったな。キャプテンが負けたなんて信じられない。」
「whatever」は、一語で用いられると「何なりと」とか「やってもいいよ」とかって意味らしく、原作では、「まあな。しかしルールなんてあってないようなもんだからな」
だから、そうだよなとかって感じかな。
Good to meet you!
「Good to meet you!」は、「よろしく」で、Nice to meet youよりもnative はgoodなのかな?と思ったけど、海外ドラマとかでnice to mmet youって聞くから好みなのか?
「fools!」は、「バカ者」
「I defeated the gor- I mean, captain Akagi!」は、「キャプテン赤木に勝った。」defeate は、負かす。
「From here on out, I shall call myself basketballman Sakuragi!」は、「これからはバスケットボールマン桜木と呼ぶことにしよう。」
「From here on out」は、「今後は」とか「これからは」とかって意味。
「You're not denying that I beat the gor- the captain are you?」は、「あのキャプテンに勝ったんだから。」
「You're not denying that」は、「否定できないよね。」とか「疑いのない事実だ」とかって感じか?

もっと「厳密にはあれファールだよな。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?