【NIKE 844592-100 ナイキ ズーム ディボーション ホワイト メタリックシルバー ホワイト ZOOM DEVOSION メンズ バスケットボールシューズ nike 844592 100】の口コミ・レビュー

NIKE 844592-100 ナイキ ズーム ディボーション ホワイト メタリックシルバー ホワイト ZOOM DEVOSION メンズ バスケットボールシューズ nike 844592 100


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NIKE 844592-100 ナイキ ズーム ディボーション ホワイト メタリックシルバー ホワイト ZOOM DEVOSION メンズ バスケットボールシューズ nike 844592 100の口コミ・レビューを全てを読む

「送料無料(一部地域を除く)」 軽量性と通気性を重視したメッシュアッパーのバスケットボールシューズ。ラバーアウトソールと改良したヘリンボーントラクションパターンが高い耐久性を実現。モデルチェンジの為、お手頃価格で奉仕させていただきます。 ブランドNIKE ナイキ サイズ27cm 27.5cm 28cm アッパー合成繊維+合成樹脂 ソール合成底 ※28.5cmでピッタリです。 在庫は複数店舗にて共有しているため「在庫あり」の表示でも 既に完売してしまっている事もがございますので予めご了承ください。(その際はメールにてご連絡させていただきます。)

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "What am I going to do?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「どうしよう。」
What am I going to do?
「SIGH」は、ため息。英語って音を文字であらわす文化ないんだろうね。
「It was all a big mix-up.」は、「勘違いだよ。」
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「jumped to conclusions」は、勘違いする
「find out」「真意を見抜く」とかだけどまあ気づくってことだね。
「My face is bleeding with shame!」は、「恥ずかしくて顔から血が出そう。」
「Burning, you mean?」は、「火でしょ。」とツッコミ。
この辺のツッコミの文化は、英語でもあるのかな? 「you mean」

もっと「どうしよう。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?