【NIKE ナイキ バスケットボール バスケットシューズ [882049-600 コービー A.D. NXT] バッシュ KOBE コービー・ブライアント 限定 2017FW ネコポス不可能 】の口コミ・レビュー

NIKE ナイキ バスケットボール バスケットシューズ [882049-600 コービー A.D. NXT] バッシュ KOBE コービー・ブライアント 限定 2017FW ネコポス不可能


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NIKE ナイキ バスケットボール バスケットシューズ [882049-600 コービー A.D. NXT] バッシュ KOBE コービー・ブライアント 限定 2017FW ネコポス不可能 の口コミ・レビューを全てを読む

NIKE/ナイキ バスケットボール バスケットシューズ バッシュ_KOBE_コービー・ブライアント_限定/2017FWコービー A.D.NXT 現役引退後の新たなレベルのシューズによって、コービーはパフォーマンスとイノベーションの限界を、これまで以上に高く押し上げる。シューレースを結ぶ必要がなく、トグルプルがしっかりと足を固定。従来のシューレースはサイドから足を固定するが、このトグルシステムではかかとを後部に置いたまま足を上から吸い上げるように固定するので、隙間ができずシューズが脱げ落ちたりしない。軽量で高反発のNike Zoom Airクッショニングが、爆発的なスタートダッシュをサポートし、着地の衝撃を緩和する。■生産国■中国■品質素材■《アッパー》合成繊維/合成樹脂 《アウトソール》合成底■カラー■(600)ユニバーシティレッド/ブライトクリムゾン送料無料ネコポス不可能:宅急便でご注文くださいNIKE/ナイキ バスケットボール バスケットシューズ コービー_A.D._NXT この商品の別色バリエーション

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You can't just barge in"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「入ってくんな!なんだお前ら授業中だぞ!」
You can't just barge in
「Relax, teach. We'll be out of here soon」は、「先生落ち着きな。すぐに出て行く」
RelaxとCalm downの違いってあるのかな?Calm down の方が良く聞くなー。
最初、count downとかgun downって言ってるのかと思って、うん?数数えて落ち着けとか、 まずは、銃を下して落ち着けみたいなこと言ってんのかと思ってた。
「be out of」よりも「get out of」の方が馴染みあるなー。これも違いあるのかな?
「You know what this is about」「何のことかわかってんだろうなあ。」
「No chickening out this time」「今度は、怖気づくなよ。」

もっと「なんだお前ら授業中だぞ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?