Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ナイキ バスケットシューズ メンズ ヤニス イモータリティ3 EP DZ7534-102 NIKEの口コミ・レビューを全てを読む
自分の試合をどう覚えていてほしい? ヤニス イモータリティ 3で、ヤニスのような偉大な選手たちに仲間入りしよう。 ハイペースでポジションレスな最近のバスケットボールを考慮して作られ、前バージョンよりも柔らかくなりました。最適なトラクションパターンで、栄光へと続く完璧なユーロステップを踏み出せます。 XDRアウトソールが、屋外コートで優れたトラクションを発揮します。 ■カラー:WH( 102ホワイト/ホワイト−ホワイト ) ■サイズ:24.0〜30.0cm ■アッパー:合成繊維+合成樹脂+合成皮革 ■アウトソール:ゴム底 ■原産国:中国 ■特長: ・ ゴールへ全速前進 アウトソールの中央に刻まれた溝により、 柔軟性が向上。トランジションのときも、ゴール付近でディフェンダーをかわすときでも、ユーロステップのような横方向の動きが簡単にできます。 ・ ソフトな履き心地 ミッドソールのフォームがヤニス イモータリティ 2よりも柔らかく、ダッシュや速攻のときに足下を柔軟に動かせます。 ・ しっかりフィット 足中央部の合成素材ストラップが、横方向の動きに対応して足を安定させます。 アッパーに配した通気性のある軽量メッシュが、涼しい履き心地をキープ。 ・ 足を入れて出発 ヒールに特大のプルループがあり、シューズをすばやく簡単に履けます。 ※商品画像はサンプルのため、若干の仕様変更がある場合がございます。予めご了承下さい。 検索ワード:バッシュ バスケットボールシューズ バスケシューズ バスケットボール バスケット バスケ シューズ 靴
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I'm getting goose bumps!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「うわー何だかドキドキしてきた!」
「goose bumps」は、鳥肌。サブいぼでてきた!って感じか。。
「Jump as high as you can and slam the ball in that basket.」は、「このリングの中にボールをたたきつけるのよ.思いっきり跳んでねっ」
「as ○○ as you can」はできるだけとかだけど、口語的にするなら思いっきりかな。
「She must really like basketball.」
mustとlikeの間にreallyが入るのって違和感あるなー。助動詞+動詞の原型
これが文法から入る弊害か!!!んなわけない。