Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
スリーポイント ThreePoint バスケットボール ソックス メンズ レディース ジュニア ハイパフォーマンスショート 13 TP570407L02の口コミ・レビューを全てを読む
しっかりサポートするハイパフォーマンスソックス ■カラー:BK/RD、BK/TQ、BK/CH、WH/BK、BK/LM、BK/WH ■サイズ:19cm-21cm、21cm -23cm、23cm-25cm、25cm-27cm、27cm-29cm ■素材:ポリエステル、綿、その他 ■特徴: 抗菌防臭加工/繊維状の細菌の増殖を抑制し、防臭効果を示します。 吸汗速乾 アーチサポーター メッシュ/通気性の良い設計 クッション/足底の衝撃を和らげる アーチサポーター/土踏まずを押し上げフィット性アップ 足首サポート/足首をしっかりホールドするサポート設計 ■原産国:中国 検索ワード: 靴下 くつ下 ソックス くつした バスケットウェア バスケットボール バスケ ウエア
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。