【ウンドウ wundou ベーシックバスケットシャツ P1810-34 ブラック バスケットボール】の口コミ・レビュー

ウンドウ wundou ベーシックバスケットシャツ P1810-34 ブラック バスケットボール


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ウンドウ wundou ベーシックバスケットシャツ P1810-34 ブラック バスケットボールの口コミ・レビューを全てを読む

●メーカー:ウンドウ ●種別:ウエア ●商品名:ベーシックバスケットシャツ ●カラー  ・34:ブラック ●サイズ  S、M、L、XL、XXL ●素材  ポリエステル100% ●サイドスリット仕様 ●吸汗速乾 ●着丈(cm) S/70、M/73、L/76、XL/79、XXL/82 ●身幅(cm) S/47、M/50、L/53、XL/56、XXL/59 メーカーからのお取り寄せとなります。また、在庫切れの場合もございます。予めご了承くださいませ。返品・交換もできません。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That guy's huge - about as tall as Hanamichi"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「花道と同じくらいでかい!」
SLAM DUNK about as tall as Hanamichi
中学英語、比較級。
「Something about him I don't like ...」これは、倒置法か?「なんかムカつく」
SLAM DUNK How's your head?
「How's your head?」「ぶつけた頭は大丈夫?」
「Totally fine!」「全然大丈夫」「無問題」これは、決まり文句として覚えるというか感じろ!!だね。
「You should probably worry about the backboard instead.」
「バックボードの心配したほうが良いよ。」"instead"が最後につくのね。なんか違和感あり。of ehis head が省略されてるのか?

もっと「花道と同じくらいでかい!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。