Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
P-8500 バスケットボールパンツ バスケットパンツ バスパン ンスパンツ ユニフォーム 大人サイズ 練習着 チーム用ウェア 無地 メンズ レディース wundou ウンドウ の口コミ・レビューを全てを読む
【素材】 ・ポリエステル100% ・ウエストひも有り ・スリット無し ・ポケット無し 【ご注文について】 ★ご注文後約1〜2日営業日で発送となります。 ★ゆうパケット(ポスト投函)にて発送いたします 【ご注意】 ※土・日・祝日は休みのため、休み明け後の発送となります。 ※商品によってはお時間を頂く場合があります、ご了承ください。 ※ゆうパケットはポスト投函となります。 ※配達日数は概ね1日〜3日前後となります。(一部地域を除く。郵便が混みあう時期は多少遅延する可能性があります。) ※天候や交通事情による配達遅延の責任は負い兼ねますのでご了承ください。 ※数量によってはゆうパックなど宅配便に変更する場合があります。 ※できる限り最新の在庫設定を心がけていますが、タイムラグにより欠品の場合があります。ご了承ください。シンプルなデザインで人気のバスケットボールパンツです。 11色のカラーバリエーションと 豊富なサイズ展開で、チームウェアをサポート! 練習用、試合用に最適!
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "The theam captain vs. Sakuragi the first-year!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バスケ部のキャプテンと一年の桜木の勝負だ」
「What is all this?」は、「何だ?どういうことだ?」
「Some kind of contest! That dude really made the captain angry」は、「勝負だ。あいつがキャプテンを怒らせた。」
「Place your bets! Right here!」は、「さあ、張った張った」
「Listen up!」は、「いいか」とかって感じ。
「How smart do you have to be」がわからん。
「How hard could that be」は、「簡単だろ?」質問じゃなくて逆説のフレーズ。説明の後で、「ね、簡単でしょ?」と言ってるのと同じ。
「It's just putting a stupid ball though a stupid hoop.」は、「玉入れ遊びとバカにしたんだから」であってる?
「moron」は、スラングで「頭がよくない」って意味で使うらしい。
「Beats me!」は、「知らん。わからん」
「Those were the days...」は、「あのころは良かった」
「What's goin on?!」「どうした?」
「You wanna do this or what?」「やる気あんのか?」