【 25%OFF 卒業記念品 モルテン molten メモリアルパブミラー バスケットボール 写真立て MPMSB 卒団記念品[メール便不可]】の口コミ・レビュー

  25%OFF  卒業記念品  モルテン molten メモリアルパブミラー バスケットボール 写真立て MPMSB 卒団記念品[メール便不可]


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
25%OFF 卒業記念品 モルテン molten メモリアルパブミラー バスケットボール 写真立て MPMSB 卒団記念品[メール便不可]の口コミ・レビューを全てを読む

メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています商品説明メモリアルパブミラー バスケット品番MPMSB 仕様表面:鏡 土台:プラスチック 縦18cm×横15cm補足説明日本製備考商品写真は、フレームにイメージや写真・文字をはめ込んだものになります。写真や文字をはめ込む作業は、お客様自身で行ってください。ttp://www.molten.co.jp/sports/support/pubmirror/index.html↑からテンプレートをダウンロードできます。先頭にhを付けてくださいこちらの商品はメーカー取り寄せ商品となります。商品発送までに2〜6営業日のお時間がかかります。また、在庫数は日々変動いたしますので、完売・欠品の場合もございます。在庫の有無に関しましては、ご注文前にお問い合わせいただければ、確認させていただきます。卒業・卒団記念品に!パブミラー(写真立て)シリーズ オールマイティ バスケット用 サッカー用 ハンドボール用 バレー用 野球用 丸型

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Check it out Sakuragi's back at it."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「晴子ちゃん。みなよまた花道がバカやってるぜ」
Check it out Sakuragi's back at it.
「Check it out」は、2つの意味があるらしい。一つは、「これはすごく格好良いよ」
もう一つは、「よく聞けよ」って意味らしい。ここでは、後者かな?
「be back at it」は、「元通りに戻る」らしいけど、なんか意味わからない訳になるので雰囲気ですね。
「He's playing against my brother!」は、「相手はお兄ちゃんなの。」
Sakuragi's way outmatched!!
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「何やってんだ。」
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「桜木なにもできない」「実力が違いすぎる」とかって意味だと思うけど・・・。
「outmatch」は、「〈相手〉よりまさる.」って意味らしいけど、どこで否定になってるんだ?

もっと「晴子ちゃん。みなよまた花道がバカやってるぜ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?