【ジャズシューズジャズ ンス シューズ ジャズ シューズ ンスシューズ 牛革 本革 チア ンス チアリーディング Capezio カペジオ 新体操 黒 ブラック ベージュ モ ンバレエ モ ン ンス ローカット エレクトーン バトンシューズ】の口コミ・レビュー

ジャズシューズジャズ ンス シューズ ジャズ シューズ  ンスシューズ 牛革 本革 チア ンス チアリーディング Capezio カペジオ 新体操 黒 ブラック ベージュ モ ンバレエ モ ン ンス ローカット エレクトーン バトンシューズ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ジャズシューズジャズ ンス シューズ ジャズ シューズ ンスシューズ 牛革 本革 チア ンス チアリーディング Capezio カペジオ 新体操 黒 ブラック ベージュ モ ンバレエ モ ン ンス ローカット エレクトーン バトンシューズの口コミ・レビューを全てを読む

商品名 Capezio カペジオ ジャズシューズ EJ1 商品特徴 ・上質な牛革オールレザー。足なじみの良さをぜひ体感してください。 ・プロダンサーの愛用者も多い。カペジオの定番シューズです。 ・滑りすぎないラバーソール。前後に分かれたスプリットソールでターンも楽々! ・上質な牛革オールレザー。足なじみの良さをぜひ体感してください。 ・かかと回りが深く、ホールド感もバツグンです。 ・ギャザーになったつま先は、足指に床の感覚がしっかりと伝わります。 カラー ブラック、キャラメル ※ モニターの発色の具合により実際の商品と色が異なる場合がございます。 サイズ 21〜28.6cm ※ 17cm〜20.6cmは別頁からご注文いただけます。 ★小さいサイズはこちらから!! ※ 取り扱いサイズが変更になる場合がございます。ご了承下さい。 素材 天然皮革 ソール スプリットソール(素材:ラバー) ※靴底が前後2つに分かれ、土踏まずの底がないタイプ。  足にフィットしやすくターンしやすい。 使用シーン等 ジャズダンス ジャズシューズ チア コンテンポラリーダンス モダンバレエ ダンスシューズ リリカル エレクトーン ◆ 商品画像について モニター等の発色等より、画像と実物で多少異なって見える場合がございます。 ◆ 商品梱包について 輸入品のため箱に若干のつぶれがある場合がございますが、 中身に問題がない場合はできる限り専用箱でお届けするようにしております。 破損状態によっては当店にて別の箱に入れてお送りさせて頂く場合もございます。予めご了承くださいませ。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」
I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!
「I should 〜」で、「〜しなきゃ。」
「face」は、顔を合わせるって動詞なのね。
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「Forget that guy.」は、「桜木君なんて気にしなくて良いんじゃない?」
「You should just be happy you got to talk to Rukawa.」「流川君と話できてよかったじゃない。」
ここの「should」の使い方がイマイチわからん。
「I can't just sit here feeling sorry for myself.」は、「座っていじけてちゃだめだ。」
「feelin sorry for oneself」 で「いじける」原作では、「悩んでてもしょうがない。」
「That's it!」は、「うん」とか「よし」とかってことかな。
「Why not now?」「今いけば?」
「I can't! I'm emotionally unprepared.」「ダメよ。心の準備ができてないもん。」
Totally lifeless.
「Totally lifeless.」は、「完全に気が抜けてる」
「That "I hate you" really hit him hard.」は、「あの、大っ嫌いが効いたな。」
「It's over. This time for real.」は、「今回は完全にダメだな。終わったな。」

もっと「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?