Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
返品・交換不可 ウンドウ ベーシックバスケットシャツ P-1810 ノースリーブ タンクトップ アウトレット ゆうパケット対応の口コミ・レビューを全てを読む
★特別価格★ ※セール品のため、返品交換はお受けできません 自分達のチームカラーに合わせやすい、基本をおさえたシルエットのバスケットシャツです。 毎日の練習・トレーニングに欠かせないアイテムです。 子供から大人まで使える幅広いサイズ展開に加え、11色展開の豊富なカラーバリエーションが魅力です。 ゲームシャツとしても最適です。 ●品番 P-1810 ●商品名 ベーシックバスケットシャツ ●カラー ホワイト(00) ネイビー(01) ターコイズ(02) ロイヤルブルー(05) レッド(11) バーガンディ(14) オレンジ(15) イエロー(21) グリーン(26) ブラック(34) プラム(40) ●サイズ S、M、L、XL、XXL ●素材 ポリエステル100% ・特殊吸汗速乾素材 フロリダウインド特殊吸汗速乾素材は汗を速やかに吸収し、肌側をドライに保ちます。 ●機能 吸汗速乾 ※在庫切れの際は、メーカー取り寄せとなります。 メーカー在庫切れの際はご注文をお断りさせていただきますので予めご了承下さい。 ※画像の色の見え方が、モニターやPC環境により実際の商品と異なる場合がございます。 ※商品の仕様につきましてはメーカー都合により予告なく、変更となる場合が御座いますので予めご了承お願い申し上げます。 例:デザイン(マーク・ライン・カラー)、生産国、素材など。 正確な情報をご提供出来るよう努めておりますが、まれに訂正を行うことができない場合も御座いますので何卒ご了承頂きますようお願い申し上げます。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Do you like basketball?"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から「バスケットはお好きですか?」
「I bet He's lame」は、直訳ぽく「かけてもいい、しょーもない奴だ。」って感じかな?原作では、「どーせつまんねー野郎に決まってるぜ…」
「I bet.」だけだと、「確かに」とか「だろうね」だって。「ホンマかいな」みたいなときにも使うって。
「You bet.」だと、「もちろんだよ」とか「どういたしまして」のカジュアルな感じで使うんだって。
「Sucks!」は、「最悪〜!」で原作では、「バカ野郎ー」
「By any chance」は、「ひょっとして」とか「もしや・・・」みたいな感じ。
「Do you like basketball?」は、「バスケットはお好きですか?」
やっと、始まった感じ・・・。