【 クマ部活動 バスケ男 半袖Tシャツ(メンズ・レディース) DMT 】の口コミ・レビュー

 クマ部活動 バスケ男 半袖Tシャツ(メンズ・レディース) DMT


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
クマ部活動 バスケ男 半袖Tシャツ(メンズ・レディース) DMT の口コミ・レビューを全てを読む

Comment |コメント 今回はバスケの助っ人でいっ! センターでスクリーンアウトからのリバウンドォー!! いつでもどこでも全力全快! Material |素材 綿100% Country of origin |原産国 China Color |カラー ホワイト Model size |モデルのサイズ 170cm Mサイズ Detail |ディテール ゆったりとした着心地でベーシックなディテールです。 Size |サイズ ◆メンズ◆ サイズ 身 丈 身 幅 袖 丈 S 65cm 47cm 19cm M 68cm 50cm 20cm L 71cm 53cm 20cm XL 74cm 56cm 22cm ◆レディース◆ サイズ 身 丈 身 幅 袖 丈 WS 58cm 40cm 15cm WM 61cm 43cm 16cm WL 64cm 46cm 17cm ※測り方は→コチラ ※写真の色と実際の商品の色は光やPC環境の違い等で若干異なる場合がございます。御了承下さいませ。商品名:【クマ部活動】バスケ男 半袖Tシャツ 今回はバスケの助っ人でいっ! センターでスクリーンアウトからのリバウンドォー!! いつでもどこでも全力全快! プリントアップ 自社所有の高品質プリント機械でプリントしています。 ※半袖になります。 生地アップ 生地は天竺綿100%を使用しており、肌触りの良い着心地です。 シルエット ゆったりとした着心地でベーシックなシルエットです。 フロントスタイル 半袖になっています。 バックスタイル バックプリントがあります。 カラー ホワイト (フロントプリントもあります。) メンズ サイズ 身 丈 身 幅 袖 丈 S 65cm 47cm 19cm M 68cm 50cm 20cm L 71cm 53cm 20cm XL 74cm 56cm 22cm レディース サイズ 身 丈 身 幅 袖 丈 WS 58cm 40cm 15cm WM 61cm 43cm 16cm WL 64cm 46cm 17cm - - - - ※メンズサイズとレディースサイズはサイズスペックが違います。 ご購入の前には必ずお確かめ下さい。(平置き採寸になります。) ◆Tシャツが出来るまで◆ 機械にセット プリントの機械にTシャツをセットします。 印刷中 時間をかけて丁寧に印刷していきます。 プレス プレス機でプリントを定着させています。 完成!! きれいに梱包してお届けします♪ (画像のプリントは印刷参考例です。) ※写真の色と実際の商品の色は光やPC環境の違い等で若干異なる場合がございます。 どうぞ御了承下さいませ。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "After all that"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうなるはずだったのに。」
After all that
「If this were the 16th century, your head on a platter!」は、「16世紀なら叩き切ってるところだ」
「That's it! No more holding back.」は、「ここまでだ。もう手加減しない。」
「I said I was sorry, you big, smelly primate!」は、原作では、「謝ったのになんて短気なんだ。」みたいな感じだけど
「smelly primate.」は、「くさいゴリラ」みたいな感じで、まあ、悪口だね。
「Now you're really getting on my nerves!」は、「ホントに怒った!」get on my nervesは、神経に触る
「I mean とか You know」は、無理して訳す必要なし。
「This is it!」は、「決まったな。」マイケルー
「He's toast!」は、「一巻の終わりだ」とかそんな意味らしい。
toastは乾杯って意味なんだけど、反語的に使われているとか。
You've been rooting for me!
「You've been rooting for me!」は、「応援しててくれたんですか」
米英語の口語では、rootに「応援する,声援する; 励ます 」って意味があるらしい。

もっと「そうなるはずだったのに。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?