Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
マテル 1 18スケール フェラーリ F1 2014 F14T #7 K.ライコネン ドライバー付 BLY68の口コミ・レビューを全てを読む
マテル社ホットウィールのフェラーリF1マシン。 ■商品スペック マテル製(ホットホイール) スケール:1/18 ボディカラー:レッド 可動ギミック:なし 透明ケース:無し 台座:あり 外箱:あり 品番:MT BLY68 201501 ■モデルカー特徴 2014年の最大のレギュレーション変更点であるノーズ周辺は見事に再現され、一本出しのマフラーやドライバーのヘルメットなど特徴を捉えています。 三方を囲う紙のついたての奥側にはドライバーのプリントと写真がプリントされています。 ■実車について 2014年F1シーズンはレギュレーションの大改革が行われたシーズン。 大きな変更点はエンジンがターボになりマフラーは1本になったこと、さらにノーズ付近の形状変更が求められ「アリクイノーズ」や「エイリアンノーズ」など様々なニックネームが付けられました。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I didn't do that on purpose!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「わざとじゃないんだ。」
「on purpose」は、「わざと」。
「It was an accident, I swear!」は、「事故なんだ。誓って。」
「An unfortunate accident」は、「不幸な事故」
「You need a beating」は、「殴られないとわからないのか!」
「I said it was an accident!!」は、「事故だって言ってんだろ!」
「Let's finish this right now!」は、「さっさと終わらせるぞ。」
「Two more baskets and you're mine!!」は、「2ゴールでお前の負けだ。」
「Oh No! He's furious!」は、「ますます怒っちゃった。」
「Not a chance」は、「無理だよ。」
「Do I look suicidal」は、「死にに行くようなもんだよ」って感じかな?