Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
逆境を生き抜くリー ーシップ [ ケン・アイバーソン ]の口コミ・レビューを全てを読む
ケン・アイバーソン 近藤隆文 海と月社ギャッキョウ オ イキヌク リーダーシップ アイバーソン,ケン コンドウ,タカフミ 発行年月:2011年07月 ページ数:195p サイズ:単行本 ISBN:9784903212289 『真実が人を動かす』改題書 アイバーソン,ケン(Iverson,Ken) イリノイ州ダウナーズ・グローヴ出身。コーネル大学で航空工学学士号、パデュー大学で機械工学修士号を取得したのち、物理学研究員に。技術職や管理職として金属業界を渡り歩く。1962年、ニュークリア・コーポレーション・オブ・アメリカ(1972年にニューコア・コーポレーションに社名変更)に入社。副社長を経て、同社が破産の危機に瀕した1965年に39歳で社長就任。事業をスチール製ジョイスト(非住宅用)の製造と再生スクラップからの製鋼に絞り込んだ。その後、会長となり、各社の役員も歴任。技術上の業績に対して贈られる米国最高の栄誉、米国国家技術賞を授与された 近藤隆文(コンドウタカフミ) 翻訳家。1963年静岡県生まれ。一橋大学社会学部卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 1 「長期の」利益を全員の目標に/2 意思決定は現場にまかせろ/3 社員はすべて平等だ/4 進歩は従業員から生まれる/5 やる気を生む給料とは/6 小さいことはいいことだ/7 リスクをとれ!/8 「ビジネス」と「倫理」の関係/9 成功は「シンプル」の先に/エピローグ ビジネススクールへの提言 倒産寸前の弱小企業を、全米第三位の鉄鋼メーカーに押し上げた男が明かす、「従業員を団結させ、競争力を高める」実践的リーダー論。 本 科学・技術 工学 その他
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I didn't do that on purpose!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「わざとじゃないんだ。」
「on purpose」は、「わざと」。
「It was an accident, I swear!」は、「事故なんだ。誓って。」
「An unfortunate accident」は、「不幸な事故」
「You need a beating」は、「殴られないとわからないのか!」
「I said it was an accident!!」は、「事故だって言ってんだろ!」
「Let's finish this right now!」は、「さっさと終わらせるぞ。」
「Two more baskets and you're mine!!」は、「2ゴールでお前の負けだ。」
「Oh No! He's furious!」は、「ますます怒っちゃった。」
「Not a chance」は、「無理だよ。」
「Do I look suicidal」は、「死にに行くようなもんだよ」って感じかな?