【TVアニメ「学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD」OPテーマ::HIGHSCHOOL OF THE DEAD [ 岸田教団&THE明星ロケッツ ]】の口コミ・レビュー

TVアニメ「学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD」OPテーマ::HIGHSCHOOL OF THE DEAD [ 岸田教団&THE明星ロケッツ ]


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
TVアニメ「学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD」OPテーマ::HIGHSCHOOL OF THE DEAD [ 岸田教団&THE明星ロケッツ ]の口コミ・レビューを全てを読む

岸田教団&THE明星ロケッツハイスクール オブ ザ デッド キシダキョウダンアンドザアケボシロケッツ 発売日:2010年08月18日 予約締切日:2010年08月11日 HIGHSCHOOL OF THE DEAD JAN:4988102356859 GNCAー143 NBC ユニバーサル・エンターテイメントジャパン NBC ユニバーサル・エンターテイメントジャパン [Disc1] 『HIGHSCHOOL OF THE DEAD』/CD アーティスト:岸田教団&THE明星ロケッツ 曲目タイトル:  1. HIGHSCHOOL OF THE DEAD [3:22]  2. リプル [3:47]  3. HIGHSCHOOL OF THE DEAD <TV size> [1:33]  4. HIGHSCHOOL OF THE DEAD <instrumental> [3:22]  5. リプル <instrumental> [3:45] CD アニメ 国内アニメ音楽

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You missed, but that jump was awesome!!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「シュートははずれたけど、すごいジャンプ力だわ。」
SLAM DUNK FROM
「awesome」は、若者の間で人気がある「素晴らしい」や「最高」や「すごい」という意味らしい。
それにしてもオーサムとは読めなかった。「アウィサム」かと思った。
発音は難しいけど、読み方のルールはフランス語の方が簡単。
「definitely!!」
「間違いない!」そういや、あいつどうなった?芸能界から消されたか?

もっと「シュートははずれたけど、すごいジャンプ力だわ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?