【CONVERSE コンバース  レディスインナーシャツ ホワイト [CB351703-1100]】の口コミ・レビュー

CONVERSE コンバース  レディスインナーシャツ ホワイト [CB351703-1100]


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
CONVERSE コンバース  レディスインナーシャツ ホワイト [CB351703-1100]の口コミ・レビューを全てを読む

■メーカー     コンバース ■品番(カラー番)  CB351703(1100) ■カラー   ホワイト 注:モニターにより実際のカラーと異なって見 える場合があります。 伸縮性はありませんが、首回りと脇が広いので、ゲームシャツ のインナーに最適。 軽量で通気性があるので夏はサラサラ快適、冬は1枚着ること で温かい。 ユニフォームからはみ出さない! バスケット業界最安値!でも機能充実! 店長オススメ商品です。 ポリエステル 100% 中国製 サイズ規格 SS=(胸囲:75〜79cm・身長:147〜152cm) S =(胸囲:78〜82cm・身長:152〜157cm) M =(胸囲:81〜85cm・身長:157〜162cm) L =(胸囲:84〜88cm・身長:162〜167cm) 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You missed, but that jump was awesome!!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「シュートははずれたけど、すごいジャンプ力だわ。」
SLAM DUNK FROM
「awesome」は、若者の間で人気がある「素晴らしい」や「最高」や「すごい」という意味らしい。
それにしてもオーサムとは読めなかった。「アウィサム」かと思った。
発音は難しいけど、読み方のルールはフランス語の方が簡単。
「definitely!!」
「間違いない!」そういや、あいつどうなった?芸能界から消されたか?

もっと「シュートははずれたけど、すごいジャンプ力だわ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。