Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
大容量 900g HERSHEY'S ハーシーズ ハーシー ナゲット 4種 アソート Nuggets 業務用 チョコレート ミルク ーク アーモンド アーモンドチョコ クッキー&クリーム お得用 お徳用 個 バレンタイン ホワイトデー お配り用 配布用 詰め合わせ 輸入菓子 おしゃれ かわいいの口コミ・レビューを全てを読む
品名 HERSHEY'S NUGGETS ASSORTMENT 900g名称 チョコレート・菓子詰め合わせ 原材料 画像参照 内容量900g原産国マレーシア ハーシー お徳用 お得用 クリーミーミルク スペシャルダーク クッキーアンドクリーム バレンタイン ホワイトデー ハロウィン チョコレート 輸入菓子 アメリカ 米国 駄菓子 個包装 景品 子供会 子ども会 お持たせ お土産 パーティー お配り用 配布用
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。