Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
楽天最安値挑戦中 スパンコールグローブ ンス グローブ 手袋 ンスウェア ステージ 衣装 ヒップホップ フィットネス ランニング イベント JAZZ ジャズ アクセサリー dance キッズ kids 子供 発表会 舞台衣装 ンスグローブ ンス スパンコール グローブの口コミ・レビューを全てを読む
【素材】 ポリエステル100% サイズ・カラー等におきまして、生産ロットにて多少の誤差が生じます。 その為サイズ・カラー等表記は目安とお考え下さい。 商品説明 今人気のスパンコールグローブ★☆派手カワでキラキラゴージャス! 柔らかい生地で伸縮性もあります! 手の甲部分にスパンコール地を縫い合わせて作っています! スパンコールアイテムをコーデに取り入れるとそれだけでお目立ち確定★ ダンスイベント衣装のアクセントなどに是非オススメです! 他にも各種イベントにて派手に決めたい貴方に必須のアイテム★☆
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "A dunk is the highlight of a basketball game!!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ダンクはバスケットボールの花形!」
「the higlight」は、花形。ハイライトって日本語でも使うけど何となくしかわかってなかった。ポイントとかそんな感じか。
「When it slams so hard that the backboard seems like it might shatter...」は、「とくにあのゴールがこわれるんじゃないかというほど
激しくたたきこむ」