【プーマ モータースポーツ フェラーリ 2014 キミ ライコネン キャップ PUMA 761676 Ferrari Kimi Raikkonen ロッソコルサ かっこいい ハット 帽子 おしゃれ 紫外線対策 日焼け防止 熱中症対策 ウォーキング ゴルフ】の口コミ・レビュー

プーマ モータースポーツ フェラーリ 2014 キミ ライコネン キャップ PUMA 761676 Ferrari Kimi Raikkonen ロッソコルサ かっこいい ハット 帽子 おしゃれ 紫外線対策 日焼け防止 熱中症対策 ウォーキング ゴルフ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
プーマ モータースポーツ フェラーリ 2014 キミ ライコネン キャップ PUMA 761676 Ferrari Kimi Raikkonen ロッソコルサ かっこいい ハット 帽子 おしゃれ 紫外線対策 日焼け防止 熱中症対策 ウォーキング ゴルフの口コミ・レビューを全てを読む

メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています。◆詳細 ブランド PUMA(プーマ) 商品名 フェラーリ SF キミ・ライコネン キャップ 素材 コットン96%・ポリウレタン4% 生産国 フィリピン 備考 プーマ フェラーリコレクションより、キミ・ライコネンが着用するキャップのレプリカです。2014年モデル。 バイザー部分キミ・ライコネンのサイン刺繍入り 両サイドにスクーデリア・フェラーリのワッペン付き ◆採寸表 サイズ 頭囲 ONESIZE 56~58cm

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
SLAM DUNK FROM
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」

もっと「立ち直ったぞ!!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?