Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
在庫処分 RVCA ルーカ Bedwin x Stash Tシャツ 半袖 メンズ レディース シンプル rvca STASH BEDWIN ベドウィン アンド ザハート ブレイカーズ ロゴ 綿 100% ゆったり 海外サイズ BEDWIN & THE HEARTBREAKERS BE042-205 こどもの日 ギフト プレゼントの口コミ・レビューを全てを読む
メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載していますRVCA Bedwin x Stash VENT SS TEE ルーカ ベドウィン x スタッシュ ベント ティー 【RVCA】 カリフォルニアに拠点を置き2000年にスタートしたRVCAは、 若者を象徴しインスパイアするトレンドから逸脱したデザイン主義のライフスタイルブランドです。 アメリカのワークウェアをルーツにファッション性を追求し、アクションスポーツの境界を越えて独自のブランドを確立してきました。 “THE BALANCE OF OPPOSITES”というその世界観は、自然と人工、過去と現在、秩序と無秩序など、相反するものが共存するさまを象徴しています。 「Artist Network Program(ANP)」などクリエイティブな感性を持った人々のサポートや数多くのコラボレーションも手がけています。 【BEDWIN×STASH / ANP アーティストコレクション】 BEDWIN & THE HEARTBREAKERSの2回目のコラボレーションでは、ニューヨークのグラフィティ界のレジェンド、STASHとタッグを組みました。 彼の特徴的なライディングスタイルと迷彩柄、そしてBEDWINのクリーンな美学が融合したこのカプセルは、 まさに相反するもののバランスを称賛する物です。 上質な中厚手のオーガニックコットンを使用したこのRVCAクルーネックTシャツには、 ANP アーティストの Stash X Bedwinによる特別版アートワークがあしらわれています。 BRAND RVCA (ルーカ) DETAIL プリント 日本正規販売店 SIZE サイズ(cm) 身幅 着丈 肩幅 袖丈 重量(g) S 51 64 47 20 350 M 53 65 48 21 380 L 55 67 49 22 400 サイズは若干前後します。サイズの測り方 MATERIAL 素材 綿 100% 生産 インド製
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I could die happy."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ああ…!あの晴子ちゃんと一緒に登下校できたら!!うおおお―っ、そしたら、もう死んでもいいぜ!!」
「If only I could walk her to school!!」のif onlyは、「○○さえしてれば」で「一緒に登下校できれば」
「Then I could die happy.」は、「幸せすぎて死んでも良いぜ。」かな?
レディガガの歌で「SO HAPPY I COULD DIE」ってのがあるらしい。
「Hanamichi has found joy!」は原作だと、「よかったな花道、高校生活に光が見えてきたな!」
「I'm blushing!」は、「照れるぜ!」
「I'm embarrassed!!」は、「照れるぜ!」
「Most of'em are punks.」は、「ナマイキそーなのがいっぱいいるわ!」なんだけど
of'em と em がわからん。emはなんだっけ?
調べたら「them」の口語表現だった。で、なんで、’が入るんだっけ?口語で略語だよってことか?
そういうことにして、結局は、「Most of them are punks.」ってことね。これならわかる。
「Most of them」って大抵はとかなんだけど、「大抵 > いっぱい」だと思うんだけど、
英語でもあってるのかな?そうなると、新入生のほとんどが、ナマイキそうだって感じになるんだけど。