Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
アシックス GLIDE NOVA FF 3 グライドノヴァ FF 3 1063A072 STANDARD メンズ レディス バスケットボール シューズ バッシュ asicsの口コミ・レビューを全てを読む
◇相手をあざむくためのかろやかなプレーをサポートするフィット性にすぐれた軽量ローカットモデル◇優れたフィット性で、足首まわりは柔軟性を損なわず、よりソフトな履き心地を実現。◇また、ジャカードメッシュのアッパーがしっかりとフィットしてサポートすることで、足を固定し、バランスを保ちます。◇アウターソール中足部のTPU TRUSSTICにより、安定性と推進力が向上。コートで素早くカットする時も、スピードを期待できます。■カラー(メーカー表記):ホワイト×レッド(102:WHITE/SUNRISE RED)■ワイズ:2E相当(STANDARD)■生産国:ベトナム■2024年モデル※ブランドやシリーズによっては甲高や幅等小さめに作られていることがあります。あくまで目安としてご判断ください。アルペン alpen スポーツデポ SPORTSDEPO バスケ バスケット バスケットボール シューズ バスケットシューズ バスケットボールシューズ バッシュ グライドノヴァFF3 スタンダード 210402bkshoes 2023_84White
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Where could he have gone?"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「どこいっちゃったんだろう?」
どこに行っちゃったんだろうであってると思うけど、ここの「can」はどういう意味なんだろう?
「We were talking, then he just disappeared... 」は、「話してたら突然どっか行っちゃって」かな?
「I recognize 〜」recognize は 認識するとかって意味だけど、硬い。
ここでは、「桜木君と水戸くんだよね。」で、独り言みたいな感じ。
「Don't you forget it」は、「おぼえとけ!」直訳すると忘れんな!だけど、おぼえとけ!だよね。
この辺が、実際に会話で使うときにピンとくるかだよね。おぼえとけ→忘れんな→Don't you forget it
「too late」は、「もう遅い」だけど、ここでは、「忘れた」だね。
音を文字で表現するについて。これって日本の漫画独特のものらしいよね。
晴子ちゃんが走っている音は、「DASH」って。これって音じゃない!
勢いよく扉を開ける音が、「BURST」
EEPは、うわっ!
GASPは、はっと息をのむ