Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
アシックス NOVA SURGE LOW ノヴァ サージ ロー 1061A043 メンズ レディス バスケットボール シューズ バッシュ 2E : ブラック asicsの口コミ・レビューを全てを読む
◇空中戦を制しプレーヤーのジャンプをアシストする為に進化をとげたクッションバ ウンスローカットモデル◇ミッドソールは前作よりも厚みを増すと同時に、素材を全面FLYTEFOAM Propelへと変更。より高く跳ぶためのサポートと、フィジカルプレーヤーが求める衝撃緩衝性を追求。踏みつけ部外側に樹脂製のサポートパーツを配置することでフィジカルにすぐれたプレーヤーの激しいプレーをサポート。■カラー(メーカー表記):ブラック(002:BLACK/SEA GLASS)■甲材(アッパー):人工皮革+合成樹脂+合成繊維■底材(ソール):ゴム底■カット:ローカット■推奨競技レベル:高校TOP層〜一般層■ワイズ:2E■片足重量:約435g■片足重量代表サイズ:28.5cm■生産国:ベトナム■2023年モデル※ワイズを確認の上お買い求め下さい。また、足のサイズは甲高、幅等個人差がありますので、あくまで目安としてご判断ください。アルペン alpen スポーツデポ SPORTSDEPO バスケ バスケット バスケットボール シューズ バスケットシューズ バスケットボールシューズ バッシュ ノヴァサージ ロー ノヴァサージロー 210402bkshoes
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」