【 MAJESTIC ATHLETIC FOOTBALL TEE ブラック ゆうパケット便対象商品 [当店発行クーポン対象商品]】の口コミ・レビュー

 MAJESTIC ATHLETIC FOOTBALL TEE ブラック  ゆうパケット便対象商品 [当店発行クーポン対象商品]


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
MAJESTIC ATHLETIC FOOTBALL TEE ブラック ゆうパケット便対象商品 [当店発行クーポン対象商品]の口コミ・レビューを全てを読む

シンプルデザインがカッコいい、MAJESTICのTシャツが入荷です。 使い道はスポーツだけではなくプライベートにも活躍。 また組み合わせ一つで色んなバリエーションが楽しめるシンプルデザイン。 お手ごろプライスも嬉しいティーシャツ。 是非、一度お試し下さい。 【サイズ】胸囲(cm) M:88〜96 L:96〜104 XL:104〜112 【画像】XLサイズ着用 【素材】綿60% / ポリエステル40% ゆうパケット便対象商品 厚み3cmまでの小物対象 オーダー方法 ・規約同意の上「● ゆうパケット便希望」の項目欄をチェック。 ・ 配送方法で「ゆうパケット」をご指定下さい。 ※ カード決済、銀行振込のみ選択可。 お届け日数 約 翌日〜5日。 詳しくは、「配送について」をご確認下さい。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Well, strictly speaking, that was a foul."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「厳密にはあれファールだよな。」
Well, strictly speaking, that was a foul.
「Yesterday's match was awesome. I can't believe the captain lost.」は「昨日の勝負すごかったな。キャプテンが負けたなんて信じられない。」
「whatever」は、一語で用いられると「何なりと」とか「やってもいいよ」とかって意味らしく、原作では、「まあな。しかしルールなんてあってないようなもんだからな」
だから、そうだよなとかって感じかな。
Good to meet you!
「Good to meet you!」は、「よろしく」で、Nice to meet youよりもnative はgoodなのかな?と思ったけど、海外ドラマとかでnice to mmet youって聞くから好みなのか?
「fools!」は、「バカ者」
「I defeated the gor- I mean, captain Akagi!」は、「キャプテン赤木に勝った。」defeate は、負かす。
「From here on out, I shall call myself basketballman Sakuragi!」は、「これからはバスケットボールマン桜木と呼ぶことにしよう。」
「From here on out」は、「今後は」とか「これからは」とかって意味。
「You're not denying that I beat the gor- the captain are you?」は、「あのキャプテンに勝ったんだから。」
「You're not denying that」は、「否定できないよね。」とか「疑いのない事実だ」とかって感じか?

もっと「厳密にはあれファールだよな。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?